Menu
Antipasti
To begin
-
Formaggi selezione del territorio, Caseificio Val d’Orcia
Selection of local cheese from Caseificio Val d'Orcia
-
Salumi selezione del territorio, Salumeria di Monte San Savino
Selection of local cold cuts from Salumeria di Monte San Savino
-
Crostini selezione dello chef
"Corstini" bread selection of the chef
-
Dopolavoro: Selezione di Salumi Salumeria di Monte San Savino, Formaggi Caseificio Val d’Orcia e crostini, servito con sott’olii
Dopolavoro: selection of cured meats by Salumeria di Monte San Savino, cheese by Caseificio Val d'Orcia, selection of "crostini" bread and vegetables in oil
-
Filetti di alici Armatore, pane fatto in casa e burro
Armatore anchovies fillets, home made bread and butter
-
Trota salmonata affumicata, insalatina di finocchi e gel all'arancia
Smoked rainbow trout, fennel salad and orange gel
-
Patè di fegatini toscano caldo con crostini di pane
Liver Tuscan warm paté with bread croutons
-
Tartare di manzo naturale olio e sale
Beef tartare with oil and salt
-
Tris di tartare di manzo - foie gras, olive taggiasche e carciofi grigliati
Beef tartare tris - foie gras, Taggiasca olives and grilled artichokes
-
Tartare di manzo a scelta da una delle proposte sopra
Beef tartare - one from the above
-
Midollo arrosto con funghi chiodini e caviale al tartufo
Bone marrow with chiodini mushrooms and truffle caviar
-
Fonduta di pecorino Caseificio Val d’Orcia, lardo e pere
Caseificio Val d'Orcia pecorino cheese fondue, lard and pear
Primi piatti
Pasta and soup
-
Pici pasta fresca tradizionale all'aglione della Valdichiana o al ragù toscano
Traditional fresh "pici" pasta with Valdichiana "aglione" garlic in tomato sauce or Tuscan ragù
-
Pici o pappardelle fatte in casa al ragù di cinghiale
Traditional fresh "pici" pasta or "pappardelle" fresh home made pasta with wild boar ragout
-
Tagliolino fatto in casa al tartufo fresco di stagione
Home made fresh "tagliolini" pasta with fresh seasonal truffle
-
Ribollita toscana con legumi e verdure di stagione
"Ribollita" traditional Tuscan soup with legume and seasonal vegetables
Secondi piatti
Main course
-
Grigliata mista di suino servita in spiedo con verdure accompagnata da patate arrosto
Mixed grilled pork served with baked potatoes
-
Galletto allevato a mais cotto al mattone accompagnato da patate arrosto
Baby chicken grilled on brick with roasted potatoes
-
Filetto 250 gr. servito con salsa bernese
Beef fillet 250 gr.
-
Tagliata di manzo 300 gr. controfiletto
Beef entrecote 300 gr.
-
French rack di agnello
Lamb French rack
-
Pluma Iberica cotta a bassa temperatura e grigliata
Pluma Iberica cooked at low temperature and grilled
-
Peposo al vecchio Nobile
Peposo meat cooked in a Nobile wine
il nostro dry aged
dry aged meats
-
Costata
Rib steak
-
Fiorentina ( taglio minimo 1.2 kg)
T-bone steak (minimum cut 1.2 kg)
-
Taglio scelto di Alessio ricavato da mezzene extra 300 gr
Chosen cut by chef Alessio
-
Tomahawk
-
Angus Beef
-
Vacca Grassa
-
Scottona
-
Chianina IGP
-
Swamy 5+
-
Rubia Gallega Roxa D Ouro Gutrey
-
Manzetta
-
Simmenthal
-
Moi Moi Olanda
E POI...
And then...
-
Bicoburger – il panino delDopolavoro cotto su piastra nelfuoco, hamburger di manzo 150 gr,cipolle caramellate, insalata epomodoro con patate fritte
Bicoburger – the sandwich by Dopolavoro cooked on plate on fire, beef hamburger 150 gr, caramelized onions, salad and tomaoes, with french fries
-
Bicoburger pastrami – il panino del Dopolavoro con farina di segale, pastrami cbt, la nostra salsa alla senape, insalatina di cavolo cappuccio e cetriolini, con patatine fritte
Bicoburger with pastrami – the sandwich by Dopolavoro made by rye flour, cooked on plate on fire, pastrami cooked at low temperature, our mustard, green cabbage salad, gherkin, with french fries
-
Il nostro fish and chips con salsa Tzatziki dello chef
Dopolavoro fish and chips with Tzatziki of the chef
Dolci
Dessert
-
Cantucci accompagnati da Vin Santo
Home made "Cantucci" served with Vin Santo sweet wine
-
Tiramisù
Tiramisù
-
Millefoglie con crema chantilly, ricotta di pecora Caseificio Val d’Orcia, arancia e marron glacé
Millefoglie with chantilly cream, Caseificio Val d'Orcia ricotta cheese, orange and maron glacé
-
Pane burro e marmellata - pan brioche, burro al limone e composta di frutta fatta in casa
Bread, butter and marmelade - pan brioche, butter aromatized with lemon and homemade fruit mustard
Coperto € 3,00
Disponibile su richiesta MENU ALLERGENI
On request allergens menù
Allergeni
Per qualsiasi esigenza o necessità, si prega di chiedere al personale di sala.
For any further information please ask to one of our staff
*I piatti o gli ingredienti contrassegnati con l'asterisco sono congelati o surgelati all'origine dal produttore oppure possono essere sottoposti in loco ad abbattimento a temperatura negativa per garantirne la qualità e la sicurezza come descritto nelle procedure del Piano Haccp ai sensi del Reg. CE 852/04
*Depending on the availability of the market, some ingredients may be frozen
-
cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati
-
crostacei e prodotti a base di crostacei
-
uova e prodotti a base di uova
-
pesce e prodotti a base di pesce
-
arachidi e prodotti a base di arachidi
-
soia e prodotti a base di soia
-
latte e prodotti a base di latte ( incluso lattosio )
-
frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del brasile, pistacchi, noci di macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti
-
sedano e prodotti a base di sedano
-
senape e prodotti a base di senape
-
semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
-
anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg
-
lupini e prodotti a base di lupini
-
molluschi e prodotti a base di molluschi
-
cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their derivative strains and derivatives
-
shellfish and shellfish based products
-
eggs and egg products
-
fish and fish products
-
peanuts and peanut products
-
soy and soy products
-
milk and milk products (including lactose)
-
nuts, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts, and their products
-
celery and celery-based products
-
mustard and mustard products
-
sesame seeds and sesame seed products
-
sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg
-
lupins and lupine-based products
-
molluscs and shellfish-based products